Estudios Sefardíes y Traducción: Edad Media y Renacimiento. Programa de estudios de posgrado.

ILUSTRACION POSTERFolleto Estudios SefardíesFolleto Estudios Sefardíes1PROGRAMA DE ESTUDIOS DE FORMACIÓN SUPERIOR.

Estudio modular para Posgrado

Se trata de un estudio modular que podrá unirse a otros estudios del Instituto Universitario de Investigación “Miguel de Cervantes” para formar un estudio de Posgrado, dentro de los requisitos que se exigen habitualmente.

Competencias a adquirir

  • Alto dominio de hebreo y judeoespañol.
  • Dominio de los campos histórico, filosófico, arqueológico, literario y lingüístico de una parte fascinante del Mediterráneo del Medievo y el Renacimiento.
  • Capacidad de traducción en los idiomas definidos.
  • Capacidad de investigación especializada con alto rigor académico humanístico.
  • Dominio de análisis literario y lingüístico de textos antiguos.
  • Capacidad de acercarse a manuscritos medievales y renacentistas.

¿Qué proponemos?

  1. Formación lingüística en hebreo y judeoespañol.
  2. Traducción (teoría y práctica).
  3. Análisis literario.
  4. Amplio panorama de historia, filosofía, literatura, arte y arqueología de la sociedad judía desde el s. IX hasta el s. XVII en la Península Ibérica.
  5. Formación de jóvenes investigadores.
  6. Humanidades digitales.
  7. Introducción a paleografía, codicología y archivística.

Público al que va dirigido

El programa está dirigido a alumnos que tienen interés en ampliar y profundizar sus conocimientos del mundo sefardí y de traducción. Se requiere un conocimiento básico en hebreo y/o judeoespañol. Alumnos sin previo conocimiento tendrán que complementar su formación, que se ofertará por separado.

Online y presencial

El programa se ofrece en ambos módulos y se dirige a alumnos de toda Europa, constando en total de 32 ECTS (27 ECTS cursos y 5 ECTS Memoria).

Colaboración académica

El programa se realiza en la Universidad de Alcalá (UAH) con la colaboración de la Universidad Hebrea de Jerusalén (HUJI) y CiLengua.

Más información:

El nuestro es un programa que abarca los diferentes y más amplios aspectos del mundo sefardí, como son la historia, el pensamiento y la literatura, en su contexto histórico, social y cultural. Asimismo, el objetivo principal de este programa es la formación profesional de traductores y editores de textos. Los estudios se imparten por profesores e investigadores de primera fila en sus respectivos campos, procedentes de diferentes áreas de la Universidad de Alcalá (UAH), Universidad Hebrea de Jerusalén (HUJI) y el Centro Superior de Investigaciones Científicas (CSIC).

El programa se llevará a cabo mediante la alternancia entre clases teóricas y prácticas cuyos frutos se publicarán en los marcos académicos correspondientes.

Los estudios tendrán lugar según la siguiente mecánica:

Los viernes alternados (cada dos viernes) 9.00 – 11.00; 11.15 – 13.15; 13.30 – 15.30.

Los jueves alternados (cada dos semanas) dos horas de traducción y dos horas de edición. (posible horario de mañana o de tarde).

El resto de las asignaturas se impartirán en un marco de jornadas intensivas y seminarios (tres en total), que tendrán lugar en la Universidad de Alcalá, CSIC y la Fundación San Millán (la Rioja).

Todo el programa estará disponible de manera presencial y online, siendo posible para los alumnos combinar ambas modalidades.

En la modalidad online, los alumnos tendrán a su disposición la grabación de las clases, los materiales de texto y las prácticas en el aula virtual.

Además, en parte de las asignaturas, los alumnos interesados podrán asistir a las clases online a través de una videoconferencia a tiempo real.

Los alumnos inscritos en el programa disfrutarán de una permanencia de dos años en la Universidad de Alcalá, durante el transcurso de los cuales, deberán completar sus estudios en el programa. Del mismo modo, también es posible inscribirse en parte del módulo, según los intereses personales y la disponibilidad de cada alumno.

El coste total sería de 50 euros por crédito más las tasas de secretaría y el seguro médico, que se tendrían que volver a abonar en el caso de extender los estudios durante 2 años.

Se trata de 27 créditos de los cursos más 5 créditos del proyecto final. Total: 32 créditos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea tu sitio web con WordPress.com
Empieza ahora
A %d blogueros les gusta esto:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close